Some greens for a grey day :: Des verts pour une journée grise

     Lying, thinking
Last night
How to find my soul a home
Where water is not thirsty
And bread loaf is not stone
I came up with one thing
And I don’t believe I’m wrong
That nobody,
But nobody
Can make it out here alone.
     Alone, all alone
Nobody, but nobody
Can make it out here alone.
— Maya Angelou

Something has happened to me since our first and last snowstorm… I keep painting greens. It seems as though I am storing up all of the greens that my eyes can see in provision of  the long winter months looming ahead. So here is a green house, with green trees on a grey day -)

Depuis notre première et dernière tempête de neige, quelque chose m’est arrivée! Je peints beaucoup de verts. Il me semble que je veux stocker les verts que je vois pour y faire la provision pour les longs mois d’hiver à venir. Donc, voici une maison verte, avec des arbres verts pour une journée grise -)

Paper: Pentalic Sketchbook
Colours: New Gambodge, Alizarin Crimson & French Ultramarine
Fountain Pen: Pilot Prera EF
Ink: Noodlers’ Lexington Grey
Location: Hudson, Québec, Canada

20141122_GreenHouse

Posted in Sketches / Drawings / Paintings | Tagged , | 2 Comments

Nuit de neige :: Snowy Night

La grande plaine est blanche, immobile et sans voix.
Pas un bruit, pas un son ; toute vie est éteinte.
Mais on entend parfois, comme une morne plainte,
Quelque chien sans abri qui hurle au coin d’un bois.
        Plus de chansons dans l’air, sous nos pieds plus de chaumes.
L’hiver s’est abattu sur toute floraison;
Des arbres dépouillés dressent à l’horizon
Leurs squelettes blanchis ainsi que des fantômes.
       La lune est large et pâle et semble se hâter.
On dirait qu’elle a froid dans le grand ciel austère.
De son morne regard elle parcourt la terre,
Et, voyant tout désert, s’empresse à nous quitter.
        Et froids tombent sur nous les rayons qu’elle darde,
Fantastiques lueurs qu’elle s’en va semant ;
Et la neige s’éclaire au loin, sinistrement,
Aux étranges reflets de la clarté blafarde.
        Oh ! la terrible nuit pour les petits oiseaux !
Un vent glacé frissonne et court par les allées ;
Eux, n’ayant plus l’asile ombragé des berceaux,
Ne peuvent pas dormir sur leurs pattes gelées.
        Dans les grands arbres nus que couvre le verglas
Ils sont là, tout tremblants, sans rien qui les protège ;
De leur oeil inquiet ils regardent la neige,
Attendant jusqu’au jour la nuit qui ne vient pas.
– Guy de Maupassant (1850-1893), Des vers

Still snowing today with big white flakes of snow and I thought that you would appreciate to see how I start a painting. For the architectural elements I usually draw with an ink fountain pen, and for the natural “organic” elements I draw them in with a lead pencil. This is how I started yesterday’s painting.

Il neige toujours aujourd’hui de beaux gros flocons blancs et j’ai pensé que vous aimeriez voir comment je débute une peinture. Habituellement, les éléments architecturaux sont dessinés avec une plume fontaine et les éléments organiques sont dessinés à la mine.

Paper: Pentalic Sketchbook
Fountain Pen: Pilot Prera EF
Ink: Noodlers’ Lexington Grey
Location: Hudson, Québec, Canada

20141116_FirstSnow

Posted in Sketches / Drawings / Paintings | Tagged | Leave a comment

First Snow :: Première neige

     Whose woods these are I think I know.
His house is in the village, though;
He will not see me stopping here
To watch his woods fill up with snow.
     My little horse must think it queer
To stop without a farmhouse near
Between the woods and frozen lake
The darkest evening of the year.
     He gives his harness bells a shake
To ask if there is some mistake.
The only other sound’s the sweep
Of easy wind and downy flake.
     The woods are lovely, dark, and deep,
But I have promises to keep,
And miles to go before I sleep,
And miles to go before I sleep.
–Robert Frost

Woke up to a blanket of snow covering the lawn and it gave me joy! I would rather have snow than then dreary greyness of this past November. With this in mind I set out in my small car to drive around and pick a spot to paint and at the corner of Montée Lavigne and Main Road in Hudson I found this old shed that had everything that I wanted to paint. I chose music from J. S. Bach, St. Matthew’s Passion and put it really loud and got down to the task of painting. I felt like the snow outside, dancing around with my paintbrush -)

For mixing up the greens I decided to keep the Indigo Blue colour as a constant and change my yellows. Starting by the conifer on the left-hand side (and assuming that there are five conifers) the first tree was mixed with Cadmium Yellow, then the second one was mixed using Aureolin Yellow and then the three on the right were mixed with New Gambodge.

Je me suis réveillée en voyant un manteau blanc de neige recouvrant mon terrain et ça m’a donnée une joie profonde! Je préfère avoir de la neige que la grisaille morne du mois de novembre. Je suis partie dans ma petite voiture pour choisir un endroit qui me plairait peindre et au coin de la Montée Lavigne et de la rue Main à Hudson j’ai trouvé ce vieux hangar qui avait tout ce que je voulais. J’ai mis la musique de J. S. Bach, La Passion selon Saint-Matthieu et je me suis mise à la tâche. 

Pour mélanger les verts j’ai décidé de garder la couleur bleu indigo la constante et changer mes jaunes. En commençant par le conifère sur le côté gauche (et en supposant qu’il y a 5 conifères) a été mélangé avec le jaune de cadmium, puis le 2e a été mélangé à l’aide d’Aureolin jaune puis les trois autres ont été mélangés avec du New Gambodge. 

Paper: Pentalic Sketchbook
Colours: Aureolin Yellow, Cadmium Yellow, New Gambodge, Indigo Blue, Burnt Umber and Winsor Red
Fountain Pen: Pilot Prera EF
Ink: Noodlers’ Lexington Grey
Location: Hudson, Québec, Canada

20141116_FirstSnowColour

Posted in Sketches / Drawings / Paintings | Tagged , | 4 Comments

Penon Street :: Rue Penon

We shape our buildings; thereafter they shape us.
Winston Churchill

In this workers’ district of Valleyfield known as the North Quarter “Quartier Nord” there are still wood houses to be found and a very typical Quebec architecture. Most of these houses were built in the mid-1850s and were built using pattern books from Eaton and Sears Roebuck which sold ready-to-mount houses.

Le quartier-nord de Valleyfield est un quartier de travailleurs où il existe toujours des maisons en bois et qui sont typiques de l’architecture québécoise. La plupart de ces maisons ont été construites vers les 1850 en utilisant des “pattern books” de Eaton et Sears Roebuck qui étaient des maisons “prêtes-à-monter”.

Paper: Pentalic Sketchbook
Colours: Raw Sienna, Alizarin Crimson, Burnt Sienna, Cobalt Blue
Fountain Pen: Pilot Prera EF
Ink: Noodlers’ Lexington Grey

20141113_PenonVlfd

Posted in Sketches / Drawings / Paintings | 4 Comments

Good Morning :: Bon matin

“Do you wish me a good morning, or mean that it is a good morning whether I want it or not; or that you feel good this morning; or that it is a morning to be good on?”
J.R.R. Tolkien, The Hobbit

The answer to the riddle in my previous post was “Mountains”! When I was young, I started reading The Hobbit and I could not believe what I was reading! I had never read anything like it, a world of magic of epic proportions where a diverse group of people came together to save Middle Earth from the Dark Lord. On that day, thanks to Tolkien, I became an avid reader. I painted this scene at my John Abbott campus and the watercolour paper that is so good with watercolours does not like my very thin fountain pen strokes. The pens could not glide on the paper and were scratching their way through the lines. So this Pentalic paper will be reserved to paintings with no ink lines.

La réponse à l’énigme dans mon blog précédent était «montagnes»! Quand j’était jeune, j’ai commencé à lire The Hobbit et je ne pouvais pas croire ce que je lisais! Je n’avais jamais lu quelque chose comme ça, un monde de magie où un groupe diversifié de gens sont venus ensemble pour sauver la planète du seigneur noir. Ce jour-là, grâce à Tolkien, je suis devenue une lectrice avide. Le papier Pentalic n’aime pas les traits minces de ma plume fontaine et la plume grattait sur la surface du papier au lieu de glisser. Donc, ce cahier sera réservé pour la peinture sans lignes d’encre.

Paper: Aqua Pentalic Journal
Colour: Aureolin Yellow, New Gambodge, Burnt Sienna, Burnt Umber, French Ultramarine
Fountain Pen: Pilot Flexi Grip, EF
Ink: Noodlers’ Lexington Grey
Location: Ste. Anne de Bellevue, Québec, Canada

20141107_BeautifulJACCampus

Posted in Sketches / Drawings / Paintings | Comments Off