Drawing in pen & ink :: Dessiner à la plume & encre

Whatever deserves to exist, deserves to be known.
– Francis Bacon

I am presently following a course Drawing in pen & ink with Jennifer Schuler and it feels so good to be learning a new medium! I love taking art classes! I have learnt that India Ink has a glossy effect and is waterproof while Chinese Ink has a matte effect and is not waterproof. We are using Chinese ink. Yesterday we did a few abstract shapes to get used to the feeling of the ink on paper, then play with a light grey wash and draw with twigs and a bamboo shoot a white object looking at the highlights, mid-tones and shadows. Today we looked at the negative space in a painting and we actually went out in the museum to paint some sculptures… of course I chose a tree! We also did another sculpture that was quite interesting to do, but I did not have the time to finish it. By looking at the negative space this means that if two objects are in front of each other, the closest object will not be drawn as it is only the outside shapes (not the inside ones) that can be used. Quite an interesting exercise -)

Je suis un cours nommé Drawing in pen & ink avec Jennifer Schuler et j’adore apprendre à peindre avec un nouveau médium! J’ai appris que du India Ink est reluisant et à l’épreuve de l’eau tandis que l’Encre de Chine est matte et pas à l’épreuve de l’eau. Hier nous avons appris à jouer avec l’encre et l’eau et faire des lavis en peignant un objet blanc et regardant les clairs-obscurs. Aujourd’hui nous avons regardé les espaces négatifs et nous avons peint dans le musée certaines sculpture qui étaient là…. et devinez? J’ai choisi un arbre sculté! En regardant les espaces négatifs, nous regardons le contour des objets et si deux objets sont un en-avant de l’autre, bien l’intérieur de l’objet qui est devant va disparaître. Un petit peu difficile à expliquer en mots… Un exercice très intéressant -)

Paper: Canson HP 9″x12″
Ink: Pigma Micron 005 black
Location: Musée des Beaux-Arts de Montréal

20140723_negativeSpace

Posted in Sketches / Drawings / Paintings | Tagged , , | Leave a comment

Plein air painting :: Peindre en plein-air

More often than not, I’ve found, a rut is the consequence of sticking to tried and tested methods that don’t take into account how you or the world has changed.
–Twyla Tharp

Today was a gloriously beautiful day and I decided that I would paint in plein-air! I did not know where, when or what but I knew that it would feel very good to be outside, as opposed to drawing inside from a photograph on the computer…. and I was right. I paint faster outdoors as the wind, sun and bees twirl about my head inciting me to move my hand and paint. There is a certain energy to painting outdoors as the vista is three dimensional and if I just bend my head a bit, I can see behind the branch… and if I sit up straighter, I can see above the shrub. When painting or drawing from a photograph, even if you move your head a bit, you cannot see behind the shrub. I veered the car in the direction of my beautiful college campus, Cégep John Abbott College, and painted part of the Casgrain building, which houses the student lounge, the Agora, a pool, the gymnasiums, the tennis, squash courts as well as a fast food court.

Aujourd’hui, c’était une belle journée et j’ai décidé que je voudrais peindre en plein-air! Je ne sais pas où, quand ou quoi, mais je savais que ce serait à l’extérieur, par opposition à peindre à l’intérieur un dessin d’une photo numérique… Je peins plus rapidement à l’extérieur car le vent, le soleil et les abeilles virevoltent autour de ma tête en m’incitant à bouger avec ces éléments. Il y a une certaine énergie à peindre en plein air car la vue est en trois dimensions et si je penche ma tête un peu, je peux voir derrière la branche … et si je m’assoie plus droite, je vais voir par-dessus l’arbuste. En peignant d’une photographie, même si vous bougez la tête un peu, vous ne pouvez pas voir derrière l’arbuste. J’ai viré la voiture dans la direction de mon beau campus, le Cégep John Abbott College, et peint une partie du bâtiment Casgrain, qui abrite le salon étudiant, l’Agora, une piscine, des gymnases, le tennis, le squash ainsi qu’une restauration rapide.

Paper: Saunders Waterford CP 8″x8″
Fountain Pen: Vintage German Senator Fine
Ink: Noodlers’ Lexington Gray
Location: John Abbott College, Ste. Anne de Bellevue, Québec, Canada

20140720_JACSculpture

Posted in Sketches / Drawings / Paintings | Tagged , | Leave a comment

Lines of thought :: Lignes de pensée

Art is the only way to run away without leaving home.
– Twyla Tharp

So the saying goes, I did stay home to draw today. This drawing comes from a reference photograph as I simply do not have the time to go out and paint in the car or on location. It was mostly done with vertical lines… there are but a few horizontal lines. It was a challenge but I am quite happy with the result. This type of exercise is a challenge of breathing. I almost had to stop breathing in order to keep the same space and rhythm between lines.. it almost felt as though I were playing a musical score. For the dark intense closely knit lines I could breathe very easily, but with the light, equally spaced lines oh-ho! The body would stop moving to let the hand-arm do what they had to do.

Ce dessin provient d’une photographie de référence car de ce temps-ce je n’ai pas le temps de partir en automobile ou de peindre en plein-air… j’espère que bientôt je vais pouvoir. Donc cette peinture est faite de lignes verticales et bien peu de lignes horizontales. C’était assez exigeant, bien proche en tenant son souffle, pour pouvoir garder le même rythme de ligne pour une certaine tonalité.

Paper: Moleskine Sketchbook
Fountain Pen: Vintage German Senator Fine
Ink: Noodlers’ Black
Location: Reference photograph of unknown location

20140715_VerticalLines

Posted in Sketches / Drawings / Paintings | 2 Comments

Majestic white pine :: Pin blanc majestueux

Painting is just another way of keeping a diary.
–Pablo Picasso

One of the advantages of keeping a blog (a truncation of the expression web log) is that it permits me to do the two things that I love the most , in this world… painting & writing. It also keeps my paintings and thoughts in chronological order and does act as a diary of some sorts, in reference. This is perhaps why people some people call it journaling. The great white pine (pinus strobus) grows to over 90 metres high and is seen throughout the eastern part of Canada. It is a majestic specimen and its needles, once fallen on the ground, give off a wonderful scent and are very soft for bare feet.

Un des avantages de tenir un blog (une troncation de l’expression journal web), est le fait qu’il me permet de faire les deux choses que j’aime le plus dans ce monde … la peinture & écriture. Il conserve également mes peintures et les pensées dans un ordre chronologique et agit comme un journal de quelque sorte, une référence. Le grand pin blanc (Pinus strobus) pousse à plus de 90 mètres de haut et est vu dans toute la partie est du Canada. Il s’agit d’un spécimen majestueux et ses aiguilles, une fois tombées au sol, dégagent un merveilleux parfum qui sont très doux pour les pieds.

Paper: Moleskine Sketchbook
Fountain Pen: Vintage German Senator
Ink: Black
Location: Rigaud, Québec, Canada

20140714_GreatWhitePine

Posted in Sketches / Drawings / Paintings | Leave a comment

To crop or not… :: Recadrer ou pas…

“Art attracts us only by what it reveals of our most secret self.”
– Jean-Luc Godard

There are so many things to think about when starting a new painting. The obvious choices come first. What type of paper will I be using, cold pressed or hot pressed? What size paper? Sketchbook or loose sheet? Landscape or portrait mode? So without really thinking, I just jumped into this painting, and realized afterward that the paper proportion size was not right… I could not put my finger on it… until I realized that I had to crop it… or should have cropped it. So once my painting completed and scanned I decided to crop it just to see if my instincts were right! So the bottom picture is not cropped and the top one is. My spouse keeps telling that he prefers the full size one, but I prefer the cropped one. Any thoughts on this?

Il y a tellement de choses à penser avant de commencer à peindre. Premièrement, quel type de paper, pressé à froid ou à chaud? Cahier croquis ou feuilles lousses? Grandeur papier? Horizontal ou vertical? Donc sans vraiment réfléchir, j’ai commencé à peindre et tout au long que je peignais je me disais qu’il y avait quelque chose de “off” et je ne savais pas quoi. Jusqu’au temps que je réalise que la proportion (grandeur) n’était pas la bonne… donc j’ai décidé de recadrer la peinture une fois numérisée pour voir si mon instinct était bon, et je crois que oui. Mon conjoint préfère la pleine grandeur mais moi je préfère celle qui est recadrée. Qu’en pensez-vous?

Paper: Saunders Waterford CP
Colours: Aureolin Yellow, Alizarin Crimson & Cobalt Blue
Fountain Pen: Platinum Desk Pen EF DP1000AB
Ink: Noodlers’ Lexington Grey
Location: Bois de Liesse, Pierrefonds, Québec, Canada

20140711_liesseCropped

20140711_liesseFull

Posted in Sketches / Drawings / Paintings | 6 Comments