Comic book effect :: Effet Bédé

Flow is being completely involved in an activity for its own sake. The ego falls away. Time flies. Every action, movement, and thought follows inevitably from the previous one, like playing jazz. –
Mihaly Csikszentmihalyi

I completed my thesis in Education on Music, an Invitation for Creativity and part of the thesis was based on Mihaly Csikszentmihalyi’s flow concept. When I paint, I can say that I am usually in the flow and I think that this is one of the reasons why I find painting is so rewarding and satisfying. As I was painting today, I was intrigued by the effect of the China ink washes on the paper and I realized that probably some Comic Book artists use this technique to give a surreal or other wordly effect. Do you think so too?

J’ai terminé ma thèse en Éducation sur “La musique, une invitation à la créativité” et une partie de la thèse était basée sur le concept de flow de Mihaly Csikszentmihalyi. Quand je peins, je peux dire que je suis habituellement dans le flow et je pense que c’est l’une des raisons pour lesquelles je trouve que la peinture est tellement enrichissante et satisfaisante pour moi. Comme je peignais aujourd’hui, je regardais les lavis d’encre de Chine sur le papier et j’ai réalisé que probablement certains artistes de BD utilisent cette technique pour donner un effet surréaliste ou autre… Pensez-vous ceci aussi?

Paper: Bockingford CP 9″x12″
Fountain Pen: Sailor Desk Fountain Pen F
Ink: China Ink
Location: Musée des Beaux-Arts de Montréal

20140725_finalInkDrawing

Posted in Sketches / Drawings / Paintings, Urban Sketching | Tagged | Leave a comment

A moment of pure joy :: Moment de joie pure

I’m a painter first. I sing my sorrow and I paint my joy.
– Joni Mitchell

Following on yesterday’s post, we finished our negative space flower/leaves painting. The aim is to outline the outside of the objects and when two objects meet, then one of the contours has to disappear… the inside contour, as we are keeping only the outside contour. I have posted the picture of the leaves that I drew for comprehension purposes. Once the outlines were done, then we wet our paper and started dropping/pulling/swirling/dragging the China Ink on the paper — it was pure joy -)

Après le poste d’hier, nous avons terminé notre nature morte en mettant l’emphase sur l’espace négatif de la peinture. L’objectif est de contourner l’extérieur des objets et lorsque deux objets se rencontrent, l’un des contours doit disparaître … le contour intérieur, nous gardons seulement le contour extérieur. J’ai posté l’image des feuilles pour fin de compréhension. Une fois les contours faits, nous avons mouillé notre papier et avons commencé à laisser tomber/tirer/tourbillonner/glisser l’encre de Chine sur le papier – c’était un moment de joie pure -)))

Paper: Bockingford CP 9″x12″
Ink: China Ink
Location: Musée des Beaux-Arts de Montréal

20140724_negativeSpaceLeaves

MdesBA_negativeSpaceLeaves

Posted in Sketches / Drawings / Paintings | Tagged | 2 Comments

Drawing in pen & ink :: Dessiner à la plume & encre

Whatever deserves to exist, deserves to be known.
– Francis Bacon

I am presently following a course Drawing in pen & ink with Jennifer Schuler and it feels so good to be learning a new medium! I love taking art classes! I have learnt that India Ink has a glossy effect and is waterproof while Chinese Ink has a matte effect and is not waterproof. We are using Chinese ink. Yesterday we did a few abstract shapes to get used to the feeling of the ink on paper, then play with a light grey wash and draw with twigs and a bamboo shoot a white object looking at the highlights, mid-tones and shadows. Today we looked at the negative space in a painting and we actually went out in the museum to paint some sculptures… of course I chose a tree! We also did another sculpture that was quite interesting to do, but I did not have the time to finish it. By looking at the negative space this means that if two objects are in front of each other, the closest object will not be drawn as it is only the outside shapes (not the inside ones) that can be used. Quite an interesting exercise -)

Je suis un cours nommé Drawing in pen & ink avec Jennifer Schuler et j’adore apprendre à peindre avec un nouveau médium! J’ai appris que du India Ink est reluisant et à l’épreuve de l’eau tandis que l’Encre de Chine est matte et pas à l’épreuve de l’eau. Hier nous avons appris à jouer avec l’encre et l’eau et faire des lavis en peignant un objet blanc et regardant les clairs-obscurs. Aujourd’hui nous avons regardé les espaces négatifs et nous avons peint dans le musée certaines sculpture qui étaient là…. et devinez? J’ai choisi un arbre sculté! En regardant les espaces négatifs, nous regardons le contour des objets et si deux objets sont un en-avant de l’autre, bien l’intérieur de l’objet qui est devant va disparaître. Un petit peu difficile à expliquer en mots… Un exercice très intéressant -)

Paper: Canson HP 9″x12″
Ink: Pigma Micron 005 black
Location: Musée des Beaux-Arts de Montréal

20140723_negativeSpace

Posted in Sketches / Drawings / Paintings | Tagged , , | Leave a comment

Plein air painting :: Peindre en plein-air

More often than not, I’ve found, a rut is the consequence of sticking to tried and tested methods that don’t take into account how you or the world has changed.
–Twyla Tharp

Today was a gloriously beautiful day and I decided that I would paint in plein-air! I did not know where, when or what but I knew that it would feel very good to be outside, as opposed to drawing inside from a photograph on the computer…. and I was right. I paint faster outdoors as the wind, sun and bees twirl about my head inciting me to move my hand and paint. There is a certain energy to painting outdoors as the vista is three dimensional and if I just bend my head a bit, I can see behind the branch… and if I sit up straighter, I can see above the shrub. When painting or drawing from a photograph, even if you move your head a bit, you cannot see behind the shrub. I veered the car in the direction of my beautiful college campus, Cégep John Abbott College, and painted part of the Casgrain building, which houses the student lounge, the Agora, a pool, the gymnasiums, the tennis, squash courts as well as a fast food court.

Aujourd’hui, c’était une belle journée et j’ai décidé que je voudrais peindre en plein-air! Je ne sais pas où, quand ou quoi, mais je savais que ce serait à l’extérieur, par opposition à peindre à l’intérieur un dessin d’une photo numérique… Je peins plus rapidement à l’extérieur car le vent, le soleil et les abeilles virevoltent autour de ma tête en m’incitant à bouger avec ces éléments. Il y a une certaine énergie à peindre en plein air car la vue est en trois dimensions et si je penche ma tête un peu, je peux voir derrière la branche … et si je m’assoie plus droite, je vais voir par-dessus l’arbuste. En peignant d’une photographie, même si vous bougez la tête un peu, vous ne pouvez pas voir derrière l’arbuste. J’ai viré la voiture dans la direction de mon beau campus, le Cégep John Abbott College, et peint une partie du bâtiment Casgrain, qui abrite le salon étudiant, l’Agora, une piscine, des gymnases, le tennis, le squash ainsi qu’une restauration rapide.

Paper: Saunders Waterford CP 8″x8″
Fountain Pen: Vintage German Senator Fine
Ink: Noodlers’ Lexington Gray
Location: John Abbott College, Ste. Anne de Bellevue, Québec, Canada

20140720_JACSculpture

Posted in Sketches / Drawings / Paintings | Tagged , | Leave a comment

Lines of thought :: Lignes de pensée

Art is the only way to run away without leaving home.
– Twyla Tharp

So the saying goes, I did stay home to draw today. This drawing comes from a reference photograph as I simply do not have the time to go out and paint in the car or on location. It was mostly done with vertical lines… there are but a few horizontal lines. It was a challenge but I am quite happy with the result. This type of exercise is a challenge of breathing. I almost had to stop breathing in order to keep the same space and rhythm between lines.. it almost felt as though I were playing a musical score. For the dark intense closely knit lines I could breathe very easily, but with the light, equally spaced lines oh-ho! The body would stop moving to let the hand-arm do what they had to do.

Ce dessin provient d’une photographie de référence car de ce temps-ce je n’ai pas le temps de partir en automobile ou de peindre en plein-air… j’espère que bientôt je vais pouvoir. Donc cette peinture est faite de lignes verticales et bien peu de lignes horizontales. C’était assez exigeant, bien proche en tenant son souffle, pour pouvoir garder le même rythme de ligne pour une certaine tonalité.

Paper: Moleskine Sketchbook
Fountain Pen: Vintage German Senator Fine
Ink: Noodlers’ Black
Location: Reference photograph of unknown location

20140715_VerticalLines

Posted in Sketches / Drawings / Paintings | 2 Comments